domingo, 30 de março de 2008
Verde que te quero verde
Read the English version down here the text in portuguese
Hoje está um dia de sol, de calor, mesmo que seja outono não parece que o verão quer se despedir. Lá fora, o verde toma conta das árvores, da grama, das folhas. "Verde folha", essa é uma cor que aprendemos na escola. "Verde limão", "verde britânico", das árvores da Inglaterra, "verde bandeira", de nossas matas brasileiras, "verde esmeralda", das gemas preciosas da natureza, "verde água", "verde abacate", "verde natural"....
Essas eram as definições para a cor verde, baseadas na natureza, onde essa cor se encontra - encontrava? - tão abundante e perfeita, que serviu de definição para nós quando queremos definir a cor de verde que mais nos agrada, que estamos usando, vestindo ou olhando para.
Agora surgiu uma nova definição, bem condizente aos novos tempos, uma definição para o verde que faz jus aos dias que vivemos em que a natureza está em segundo - talvez décimo - plano, e o restante de nossas vidas tão corridas nos preenche por completo, não permitindo ao menos um olhar para essa natureza que ainda nos cerca.
"Verde marca-texto". Quando olhamos, reconhecemos na hora. Das planilhas de custo, dos recortes de revistas, dos jornais. Horas que gastamos usando a "vida" de forma tão ativa.
Qual será o próximo? "Azul fundo de garrafa?"
-In English -
Green that I want to be green
It is a day of sun today, a hot day, even if is autumn it doesn't seem that the summer wants to say good-bye. Outside, the green is in all the trees, in the grass, in the leaves. "Leaf-green ", that is a color that we learned at the school. " Lemmon-green ", British-green", of the trees of England, "Flag-green", of our Brazilian forests, " Emerald-green ", of the precious gems of the nature, " Aqua-green ", " Avocado-green ", " natural-green "....
Those were the definitions for the green color, done under the scale of the nature, where this color green is found - were found? - so abundant and perfect, that served as definition for us when we wanted to define the green color that could pleases us more, that we are using, dressing or looking at.
Now a new definition appeared, very suitable at the new times, a definition for the green that deserves the days that we are living on which the nature is in second - perhaps tenth - place, and the rest of our lives so hectic fills us up entirely, not allowing a glance at least for that nature that is still around us.
The new green color definition is: "Mark-text-green ". When we look to, we recognize right away. From the cost spreadsheets, from the cuttings of magazines, from the newspapers that we use to read. Hours that we spend using the life in such an active and useful way.
Which will be the next one? " Bottle-bottom-blue"?
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário